Dl. profesor Posser, Rădăuţi
Nr. 1, Moghilău, 14.XII.41
Stimate domnule profesor!
V-am scris, ce-i drept, acum câteva zile prin dl. L., deoarece între timp, dl. Tw. a sosit astăzi aici şi mâine pleacă acasă, dar vă mai scriu din motive de precauţie. Vă rog încă o dată, mult stimate d-le profesor, să luaţi legătura cu d-na Bindewald, ca ea să plece de îndată la Cernăuţi resp. la Iaşi şi să vorbească personal cu dl. K. în problema noastră. Documentele sunt […] doamna Bindewald. Toate cheltuielile vor fi suportate. Rog a discuta totul personal cu d-na Bindewald. Ne vom revanşa în mod deosebit pentru efortul dvs. Situaţia noastră devine din zi în zi mai insuportabilă şi cu siguranţă vom pieri, dacă nu ne salvaţi în ceasul din urmă. Arătăm atât de schimbaţi, încât dvs., domnule profesor, nu ne-aţi mai recunoaşte. Vă rugăm să ne trimiteţi două certificate, unul în limba română şi unul în limba germană, că suntem de origine germană, cu convingeri germane etc. şi că dvs.
No. 2
ca un om cu carte german ce sunteţi, rugaţi autorităţile să ne întindă o mână. Aceste două certificate ne pot fi de mare folos fie pentru autorităţile germane, fie pentru cele române. Pe aceste certificate ar trebui însă să fie tipărită o inscripţie şi anume autoritatea regiunii germane Rădăuţi şi să fie şi o ştampilă, măcar pe unul dintre ele. În caz că nu aveţi nici una nici alta, mult stimate domnule profesor, vă rugăm să dispuneţi să se emită negreşit pe cheltuiala noastră. Eventual aţi putea cere şi confirmarea din partea parohiatului. Ambele certificate rugăm să ni le expediaţi cu prima ocazie fie prin dl. Tw, fie prin alte ocazii de încredere. Scuzaţi-ne îndrăzneala, dar nevoile noastre sunt de nedescris şi ne adresăm dvs., venerate domnule profesor, ca unui bun tată. Bunul Dumnezeu vă va răsplăti pe dvs. şi pe d-na Bindewald, că ajutaţi nişte oameni cumsecade, nefericiţi aflaţi la mare ananghie. Este vorba pur şi simplu de salvarea unor vieţi. Facem literalmente foamea, deoarece nu mai avem bani, iar alimente nu se găsesc. Am fi fericiţi să avem pâine uscată şi cartofi, dar astea nu le poţi obţine nici cu bani. Vă rog însă să nu discutaţi cu nimeni despre acestea, excepţie făcând d-na Bindewald.
No. 3
După cum am auzit, cererea trebuie să meargă de la guvernator la Bucureşti la Consiliul de miniştri. Să sperăm că drumul acesta nu va dura prea mult şi că nu vom pieri între timp. Vă mai rog, stimate domnule profesor, să ne trimiteţi 50.000 lei, dar numai bancnote cu ţărăncuţa, deoarece celelalte nu mai sunt valabile. Amândoi suntem ofiţeri în rezervă, fratele meu a fost soldat voluntar în anul 1918 şi la urmă locotenent la baza militară. În ceea ce mă priveşte, am făcut războiul ca locotenent, am fost 2 ani numai pe frontul rusesc în trupele unui regiment german de infanterie şi am primit pe lângă distincţii austriece şi două ordine germane. De asemenea, în actualul război din iunie-iulie 1941 şi 1942 am fost medic sanitar şef al unui grup de brancardieri pe frontul basarabean. Vă rog să reţineţi că
No. 4
suntem din Bucovina de Sud, dar din acea parte, care nu a fost ocupată de ruşi. Deci, încă o dată, stimate domnule profesor, ajutaţi-ne degrabă, nu precupeţiţi nici un efort şi nici o cheltuială. Veţi acţiona cu siguranţă în spiritul fiului dvs. decedat pe care l-am apreciat mult şi pe care l-am venerat şi care ar fi făcut totul pentru mine, dacă ar fi fost în viaţă. Sper să avem ocazia să vă mulţumim personal pentru tot şi să ne revanşăm. Eu şi familia mea vă salutăm din toată inima.
Cu recunoştinţă, al dvs. dr. Oskar Schwind
Sărutări de mâini doamnei.
Alăturat o scrisoare de la fratele meu pentru d-na Bindewald.
Adresa mea actuală Moghilău, Str. Adolf Hitler 19.
Vă rog să mergeţi la Bucureşti, dacă va fi necesar şi să urgentaţi cererile noastre.
Dragi salutări, cu recunoştinţă, al dvs. Phöbus Schwind