7/XII
My dearest Bubi!
Dr. Medilanski brought me your letter from 23 / XI today a[nd] rewarded instantly as for the esrim [hebrew: esrim ushtayim=22, esrim ushmoneh=28] letters Hope that you my dearest little brother have by now received my following letter with my detailed account of everything. You can hardly imagine the joy a[nd] everyone’s when we received news from all of you at the same time for which we thank you from the bottom of our hearts Have received second letter from faithful Kokerl a[nd] she sent schmona [hebrew eight] Alufem Köchel a[nd] apparently she sent 3 parcels that will hopefully arrive soon. Please do not send any more they took 1 Takel of the kaf [hebrew 20] Alufem at Sch [?] and something missing from the little parcel so it is not wise to send something a[nd] from what I gather from your letter there is only one hope for us to Erez but when? I would give anything for this cause but we have no patience left. How come that it appears so difficult for you when it should be easier for you because you own land there. Am happy and thank God that things have improved with you in the cabinet a[nd] try to do your job. Well do not worry about us. God will not leave us and keep us in good health until we will be together with our dearest Mama to see good and happy times. It is already cold here a[nd] also snow, what is it like with you? How is your health, what do you do? Does little Isabella go to school? Is she learning well? Are you still sharing the flat and what does it look like with you, is there enough firewood and is it not possible for you to get out the 100 from the bank have you tried? How dear Bubi do you think you will be able to get that money from the businesses and the 9500 Lei from Cosma Mandrila from Campulung wood tradesmen.
Live in neighbourhood to Urzies daughter a[nd] have through her received news from dearest Kokerl a[nd] am in touch with all our loved ones. From Becerl only postcard a[nd] schloschin [hebrew 30] as Leikach [sponge cake] choco late a[nd] others but without letter so that I can check the contents. Have already sent 3 letters to her I and all of us were so happy to receive these good things a[nd] thanked her I especially loved sweets because I was so used to them, have written already. In case you cash in stewed fruit send me chocolate lemons a few darning needles and yarn. Please excuse my impertinence in bothering you with this.
Sitting on plank bed a[nd] write like that on box to all of you a[nd] dearest Mama behind me taking a little nap. Hope that you dear Bubi will receive this letter a[nd] answe many times, when you find time. Will write to dear Kokerl a[nd] Meschulem and to Becerl who is so very far away, who was so used to dropping in at any time. Have to cry bitterly so that dear Mama can hear me a[nd] so life goes on filled with hope a[nd] longing for you all my loved and dear brothers and sisters for whom I have given my whole life and fought for a[nd] prayed to God. They always in good health a[nd] all the best God shall give you the best a[nd] luck in life I shall only hear good things about you Must finish now my heart is breaking with longing stay in good health greetings kisses my dearest little heartbrother and your loved ones from your as ever and always loving Ana
Especially greetings to you as all the best health a[nd] much luck for you dear Mama, Ana, Abraham, [XXX] a[nd] family
For Meschulem